• 哲學專賣店
  • 哲學床邊談 banner

哲學教育

【聚會】好哲凳沙龍特別場:想去法國念哲學?沙特的學妹告訴你

正在準備去法國學哲學?

還在考慮要不要去法國念哲學?

找不到人詢問有關去法國念哲學的眉眉角角?

好康來了~~~

我們邀請到正在法國索邦巴黎大學攻讀博士的孫有蓉,來跟大家分享留法的總總經驗談!!

時間: 
07/17/2016 - 14:00 to 16:00
地點: 
卡市達圓山店

【哲學現場】法式哲學教育:論說文怎麼寫?

法國高中哲學會考題目,即便是受過台灣大學教育的一般人可能都看不懂,看懂了也不知怎麼答,所以年年都引起討論。我們在上一篇的報導中,訪問了幾位剛考完會考的高中生,跟台灣讀者分享他們今年參加會考的心得,此篇系列報導中,我們訪問了一位正就讀索邦大學哲學博士班的學生 Juliette Ferry ,請她來說明如何針對一個哲學會考題目而寫出一篇好的論說文。

【哲學現場】2016 年法國高中哲學會考現場報導

2016年的法國高中畢業考這週三(2016/6/15)正式展開,應屆畢業的高中生們將進行長達數天的會試。首天第一科就是哲學科目,而不管是普通高中的三個類組、還是職業導向的技職中學,所有高中生都必須通過哲學考試才能獲得高中文憑。六月十五日這天,法國時間早上八點到中午十二點,每個高中裡都擠滿了參加會考、帶足糧食的學生們,準備應付四小時的哲學寫作!

【哲學焦點】大學生讀什麼經典?——香港中文大學的經典閱讀課程

前香港中文大學通識教育部主任,張燦輝先生,於 2016 年 5 月來台分享中大在執行經典閱讀的經驗,這些經驗值得台灣借鏡。中大的通識教育基礎課程從 2010 年開始實施至今,已將近六個年頭了。所謂的「通識教育基礎課程」,指的是中大通識教育部為中大所有學生規劃的兩門必修課——「與人文對話」和「與自然對話」。當初規劃此課程的目標是為了幫助大學部學生發展批判推理和有效且良好的學習習慣。

【哲學焦點】如何支持《哲學家的移動城堡》專案募資活動

如何支持《哲學家的移動城堡》專案
※如果您看完仍不確定如何操作,請直接聯繫我們、或是傳臉書訊息給我們,讓我們提供協助。 6 月 1 日起,《哲學家的移動城堡》已經在 flyingV 平台開始募資了。為了讓大家可以順利完成贊助的流程,哲學新媒體團隊特別寫了一份操作指引給大家參考。請大家跟著小編一步、一步地來操作吧。
  1. 請先打開《flyingV》網站,並按下右上角的「登...

【線上活動】那一年被哲學之後

那一年被哲學之後(線上活動)
到底學哲學對一個人的才智、工作甚至人生有什麼用?口說無憑,哲學新媒體認為是來做個調查的好時機了! 請至「那一年被哲學之後」臉書活動頁,用以下的格式,一句話寫完哲學對你現在工作的影響
時間: 
06/08/2016 - 12:00

【哲學的眼睛看世界】從法國不屈之夜談《法國高中生哲學讀本》

主持人:蕭曼屏

與談人:梁家瑜(PHEDO 台灣高中哲學教育推廣學會秘書長)、TKY(哲學新媒體)

新聞:

  • 巴黎不眠之夜 號召全球不屈之民
  • 以前從沒出現過 法國「夜之起義」行動
  • 文革半世紀》十年浩劫一分鐘看懂:什麼是文化大革命?

議題:

【線上活動】〈哲學家的移動城堡〉FlyingV 專案募資活動

6/1 -7/31 〈哲學家的移動城堡〉FlyingV 募資專案
此募資專案預計用半年的時間舉辦 6 場哲學桌遊、2~4 場座談或講座、 2 場哲學營。預計所需總經費約台幣三十萬元。如果您認為哲學教育值得推廣、如果您也認為宅配哲學專業者到所需的教育單位是可行的哲學推廣方式,請支持「哲學 家的移動 城堡」計畫,讓我們為您將哲學豐富的內涵送到台灣各地的青少年學子腦中!
時間: 
06/01/2016 (All day) to 07/31/2016 (All day)

【線上活動】填問卷送好書

你關心哲學教育嗎?哲學教育在教什麼?你認為一個人什麼時候開始接受哲學教育最好呢?

哲學新媒體在 2016/4/4 - 4/24 展開為期 20 天的問卷調查,希望可以了解大家對哲學與思辯教育的看法。

為鼓勵大家回答問卷,我們將在調查結束之後,在所有填答者中抽出 10 位朋友,致贈每人一本好書。這些書籍有:

時間: 
04/04/2016 - 00:15 to 04/24/2016 - 23:45

「哲學家和他的寵物」書籤組

設計理念


蒯英與他的兔子

哲學家蒯因用一個思想實驗來闡述「翻譯不確定性」這個哲學論點:關於世界的事實無法充份決定語言的意義。一個人類學家觀察原住民看到兔子就使用 "gavagai" 一語,我們可以直接推論說 "gavagai" 一詞就可被翻譯為人類學家口中的「兔子」嗎?蒯因可不這麼想。

we saw that stimulus meaning was incapable of deciding among 'rabbit', 'rabbit stage', and various other terms as translations of 'gavagai'.

刺激意義無法決定 "gavagai" 要翻譯成「兔子」、「兔子的出現」、或其它語詞。

Quine, W. V. O. (1960). Word and Object, MIT Press. (pp.71-72)

$50.00