班雅明:多重面向 | 哲學新媒體

您在這裡

班雅明:多重面向

詹明信重讀班雅明
  • 難度
    0
    評價
    尚無評價
    作者(群): Jameson, Fredric ; 詹, 明信
    譯者: 莊, 仲黎
    出版社: 商周出版
    出版年份: 2022
將本書加入書庫,請先登入網站
  • 後現代主義理論巨擘     深入剖析謎樣哲人
    於每一身影重合處,窺見語言核心中的靈光閃現

    「為了正確理解班雅明,必須感受到他每個句子背後的轉換,從極端的不安轉換到某種靜止......」──阿多諾(Theodor W. Adorno)
    「詹明信以班雅明治班雅明,拆解與重組班雅明的巴洛克世界,釋放出不斷變化的星座解讀,令讀者心神蕩漾,流連忘返。」──耿一偉(台北藝術大學戲劇系兼任助理教授)

    從駝背侏儒、遊蕩者、文學評論家到說故事的人
    難以歸類、難以理解、難以抗拒的班雅明

    被哲學家漢娜.鄂蘭譽為「歐洲最後一位知識分子」的思想哲人班雅明,無疑是20世紀最獨特、最豐富,也最難懂的思想哲人。他一生留下大量評論、書信、研究計畫、筆記雜文,以及許多難以歸類的文字。他從城市的遊蕩直通神學的語法,在新科技與新媒體中尋找彌賽亞的救贖,以文學評論和歷史哲學進行對暴力的批判。其思想與靈光,猶如一座豐富礦脈,各世代的學者均深受其啟發,影響力至今不墜。

    1950年代,阿多諾、鄂蘭將其中部分手稿編纂為文集,使班雅明聲名大噪。然而,無數謎團仍遺留在他充滿隱喻、矛盾與實驗性的文字之中,他的身影游移在文學、哲學與神學的邊界。人們著迷於他的著作,卻也往往迷失其中。

    大師註解大師之作,妙筆勾連意象如星座
    涵蓋書信、雜文、筆記、著作,包含從未翻譯之文本
    搭配示意圖解,清晰呈現班雅明思想路徑

    在這部巨作中,後現代理論大師詹明信,與素來以晦澀難懂著稱的班雅明文本正面對決,他對班雅明的著作、書評、信件與雜文,進行了前所未有的全面審讀,並發現班雅明作品中的種種矛盾、其多重身份,原本即是他寫作與思想實踐的一部分,不能理解這一點,便會對班雅明產生誤解。
    從歷史、寫作、語言、戲劇、寓言、城市、評論、媒體與神學九條路線,詹明信引領我們深入班雅明宏偉的思想迷宮,直探這位謎樣哲人深藏於語言核心的終極命題。此外,也對20世紀重要思潮、人物與事件進行龐大的梳理考察,助我們理解班雅明所身處的歷史語境。
    書中並搭配多張示意圖,清楚扼要地展示了這位後現代大師對班雅明複雜思想的理解。喜好班雅明的讀者,必定不能錯過這本絕佳的指南。

    各界評論
    「詹明信以班雅明治班雅明,透過歷史、寫作、語言、戲劇、寓言、城市、評論、媒體與神學等九條彼此相互貫穿的主題導覽路線,拆解與重組班雅明的巴洛克世界,釋放出不斷變化的星座解讀,令讀者心神蕩漾,流連忘返。」──耿一偉(台北藝術大學戲劇系兼任助理教授)

    「詹明信是美國首屈一指的馬克思主義評論家,也是充滿驚人能量的思想家。他的著作所探討的範圍十分廣博,從古希臘悲劇作家索福克勒斯(Sophocles)一直延伸到現代的科幻小說。」──泰瑞.伊格頓Terry Eagleton,英國當代著名文學批評家、文化理論家

    「詹明信堅定而深刻地致力於辯證性思考。其實我們都應該採取這種思考方式,但幾乎沒有人這麼做。」──麥克.伍德Michael Wood,英國歷史學家、曼徹斯特大學公共歷史學教授

    「本書大概是文化批評這個領域最重要的英文著作……我們或許可以這麼說, 詹明信對文化的一切從不陌生。」──科林.麥克比Colin MacCabe,英國學者、作家暨電影製作人

    「詹明信發表文章和著作,向來都是知識界的要事,而且他還擁有改變人們論述用語的獨特能力。理論非但未使詹明信遠離文本,反而使他可以周密而細膩地詮釋文本。」──《泰晤士報文學增刊》The Times Literary Supplement

    作者簡介

    詹明信 Fredric Jameson
    當代最重要的文學理論、文化理論家、批評家、亦為研究西方後現代主義巨擘。
    1934年4月出生於美國克里夫蘭,在耶魯大學獲得碩博士學位,博士研究論文主題為《沙特:一種風格的起源》。耶魯畢業後,歷任哈佛大學、美國加州大學聖達戈分校、耶魯大學、杜克大學,現任美國杜克大學比較文學與批評理論講座教授。詹明信為新馬克思主義重要學者,理論專著《馬克思主義與形式》Marxism and Form(1971)、《語言的牢籠》The Prison-House of Language(1972)、《政治無意識》The Political Unconscious(1981)被稱為「馬克思主義三部曲」。
    詹明信亦為文化批評家,尤其關注全世界範圍內的後現代主義文化發展。其代表作《後現代主義,或晚期資本主義的文化邏輯》The Cultural Logic of Late Capitalism(1989),將去歷史化的後現代重新歷史化,把後現代理解為晚期資本主義的文化產物,奠定了其劃時代的學術地位。詹明信亦曾訪問北京、台灣講學,對中文學界的後現代研究影響深遠。

    譯者簡介

    莊仲黎
    一九六九年生,女,德國漢堡大學民族學碩士、博士候選人,目前從事英、德文經典之譯介,譯筆簡明流暢、清晰易讀,譯有《機械複製時代的藝術作品:班雅明精選集》、《德國文化關鍵詞》、《榮格論自我與無意識》、《榮格論心理類型》等書。