心靈哲學

「哲學家和他的寵物」明信片組

設計理念


蒯英與他的兔子

哲學家蒯因用一個思想實驗來闡述「翻譯不確定性」這個哲學論點:關於世界的事實無法充份決定語言的意義。一個人類學家觀察原住民看到兔子就使用 "gavagai" 一語,我們可以直接推論說 "gavagai" 一詞就可被翻譯為人類學家口中的「兔子」嗎?蒯因可不這麼想。

we saw that stimulus meaning was incapable of deciding among 'rabbit', 'rabbit stage', and various other terms as translations of 'gavagai'.

刺激意義無法決定 "gavagai" 要翻譯成「兔子」、「兔子的出現」、或其它語詞。

Quine, W. V. O. (1960). Word and Object, MIT Press. (pp.71-72)

80.00 TWD

【哲學現場】心到底在哪裡——《留心你的大腦》新書講座

10/28 晚間,在誠品書店臺大店 3 樓藝文閣樓舉辦了一場特別的新書講座,介紹哲學家格奧爾格·諾赫夫 (Georg Northoff, 加拿大心靈、腦造影與神經倫理學國家研究講座教授)在 2016 年十月份剛出版的新譯書《留心你的大腦:通往哲學與神經科學的殿堂》。

「哲學家和他的寵物」書籤組

設計理念


蒯英與他的兔子

哲學家蒯因用一個思想實驗來闡述「翻譯不確定性」這個哲學論點:關於世界的事實無法充份決定語言的意義。一個人類學家觀察原住民看到兔子就使用 "gavagai" 一語,我們可以直接推論說 "gavagai" 一詞就可被翻譯為人類學家口中的「兔子」嗎?蒯因可不這麼想。

we saw that stimulus meaning was incapable of deciding among 'rabbit', 'rabbit stage', and various other terms as translations of 'gavagai'.

刺激意義無法決定 "gavagai" 要翻譯成「兔子」、「兔子的出現」、或其它語詞。

Quine, W. V. O. (1960). Word and Object, MIT Press. (pp.71-72)

50.00 TWD

【國際編譯】iPhone, FBI 以及手機就是我的心?

Apple 公司和聯邦調查局 FBI 這陣子鬧上法院的國際新聞搞得全球人心沸騰。這個國際新聞看來是個「國家權力 vs. 個人隱私」、「公共利益 vs. 個人自由」的爭議,然而在英國里茲大學擔任副教授以及「哲學、政治與經濟」學程主任的馬修.史密斯 (Matthew Noah Smith) 卻認為這件事涉及了更深層的哲學爭議—心靈的界線。

哲學家遇到鬼:維根斯坦遇鬼

Wovon man nicht sprechen kann, darüber muss man schweigen.[fn][ibib]79305[/ibib], p.188[/fn]...