超超譯經典

超譯當道,經典失語。讓我們用最 kuso 的方式來超越超譯,用最不正經的翻譯來對抗胡扯。超超譯經典系列,保證不好笑不用錢。
 

【超超譯經典】《孟子》〈梁惠王上〉——與民同樂

孟子見梁惠王,王立於沼上,顧鴻鴈麋鹿,曰:「賢者亦樂此乎?」 孟子對曰:「賢者而後樂此;不賢者雖有此不樂也。《詩》云:『經始靈臺,經之營之,庶民攻之,不日成之。經始勿亟,庶民子來。王在靈囿,麀鹿攸伏;麀鹿濯濯,白鳥鶴鶴。王在靈沼,於牣魚躍。』文王以民力為臺為沼,而民歡樂之,謂其臺曰靈臺,謂其沼曰靈沼,樂其有麋鹿魚鼈。古之人與民偕樂,故能樂也。《湯誓》曰:『時日害喪?予及女偕亡!』民欲...

【超超譯經典】《孟子》〈梁惠王上〉

孟子與梁惠王面談,梁惠王說:「先生,您老不辭千里來我國,對我國的經濟競爭力、GDP 有何幫助?是否能讓我國的經濟逆轟高灰?